Jaqueline Gomes de Jesus

Meeting Sade and some of my abusers

Inner monologue, disguised as a letter to an elementary school teacher of mine, sent privately by Jaqueline from Brasilia, 3rd capital of Brazil, in January 2004, revised and made public by Jaqueline in Rio de Janeiro, 2nd capital of the country, in January 2020.

Illustration by Lino Arruda (@monstrans_hq)

From: Mrs. LEDOR
To: Magdageni Literature Teacher,
Elementary School, Nun's College
Past, Childhood.

Miss Magdageni, greetings!

Do you remember that black child, the only one in the class, in the Educational Center where you taught? Me, the mischievous child who, inconveniently, always got the best grades? As a conclusion to that short story I wrote in my Primary School, for which you told the whole class I deserved a zero grade for having come up with the story of a madman who talked about a television broadcaster, Globo, I write you this letter, which tells a lot of facts related to you, my first literary disappointment in life.


Ever since I came across Sade's books, full of terrifyingly abusive tortures, I have wondered how the author was able to integrate the most painful types of demeaning sex with the highest judgments and criticisms about our society and our mediocre way of dealing with routine. I found the answer to that when I suffered my first rape.

I will never forget my first rape, committed by the bus collector in the bushes next to the bus station in my suburban neighborhood, Sector "O" of Ceilândia, one day when I was returning from the Nuns' School; or the second, already in my adolescence, perpetrated by my first boyfriend, the radio broadcaster Françoise, then coordinator of a community radio station in  the sorroudings of the glorious Federal District, in Águas Lindas to be precise. He was the first ex-boyfriend worthy of that name, and then the first unworthy of it. He raped me one day when he was drunk.

Some Legislators of that time and still in these times in which we live would say it was just a "indecent assault", because my anus was not a vagina and for them I was therefore not raped, not even invaded, ridiculed, belittled, torn. It was the seductive deviant child’s fault, my own fault.

When I was a Catholic, I used to think that the circle of violence went back to Adam. The bus collector was the first to sexually violate me; you, on the other hand, were the first to intellectually violate me: you invaded, ridiculed, belittled, tore me apart. Your words penetrated me like a knife, and the wounds remain for decades — I have been treating them with a psychologist.

As far as I remember my little teachers, you were my first one unworthy of the name; my memory is poor. At that the time, I prefered not to make my parents aware of these aggressions I suffered. Now let's change the subject.


In 1997, I officially started my undergraduation in Psychology (in 1996 I was a Chemistry major) and my mother died; the professor of one of my courses could not comprehend why this death impaired my academic performance so much, and calmly said she couldn't do anything about it. To her I was merely incompetent. This was the first violence I suffered on my way to become a psychologist. Psychological violence in a double sense.

A few months before my mother passed away, she appeared as weak as I had ever noticed her before, flabby muscles and skin. My brother was ten when she died, a month and a half after his birthday and a fortnight after hers. He suffered much more than is common for children, and took it with much more endurance than usual.

In 2003 I was approved in the selection for the Masters in Psychology and in the civil service exam to work as a Psychologist. My father developed cancer; at that time he presented a physiognomy similar to that of my mother in her past months. It was on a rainy night that I learned about my father’s illness, and later I became restless in the dark of the room I shared with my brother. I felt as if an executioner was about to lower his axe on my neck. What an old-fashioned method - and then they say that there is no death penalty in Brazil! - in the face of it, death was the same as always.

My brother joined a religion. I found evangelism a bit fundamentalist at the time, because it was close to a violation of the mind. I was no longer Catholic, but the curious thing is that I was connected to esoteric cults, particularly Gnosis, with pinches of Alto Paraíso, Seicho-No-Ie e Rosa Cruz.

Professor, I am tempted to poetically replace the word "mind" by "soul", but you would consider it in bad taste, despite your belief that mind sees horizons and that your soul shall be (was?) "saved" from this imperfect world; I just don't understand how souls like yours cannot adapt to what you are so fond of, namely this world, given that perfection is something as describable as the word "indescribable" itself - whereupon I feel propelled in the sense of arming myself, since I know better how those who criticize this world the most are the ones to first reproduce its blemishes. As Nietzche, a philosopher who would have laughed a lot if he had known you, once wrote: "what doesn't kill us makes us stronger.”

The ones who suffer are not the dead, but the living. 

My father traveled for fifteen days, accompanied by my brother, to rest on the beach, while the results of another biopsy were sent out, like a bureaucratic administrative letter determining obligations and rules to be obeyed according to the current conditions, with a view to retribution, under the risk, even if removed, of dismissal. Fortunately, he overcame this illness and is with us now.


Does not being alive necessarily mean the same as being dead? Consider this text, for instance: it is not alive, it is just a cluster of spots on a surface, it doesn't really "speak"; and that’s not all: it is also ordered in such a way that someone doesn't "extract" messages from it, but rather it provides them to you, if you know what I mean; perhaps your education to elementary teacher has teached you to notice such nuances of thought, in case your personal and educational paths have been flawed in these fundamental aspects of text and world interpretation.

Just like viruses, which don't feed or reproduce on their own, but rather have someone do it for them; in this sense, books are viruses, which infect according to the degree of immunity of those who come into contact with them, and according to their structure, yield different symptoms, necessary for the evolution of this sick society.

I hope that my words are highly contagious and spread through your mind; who knows, perhaps even transmuting you.


Without further prologues, I consider that:

Your intervention in my Elementary school has made me stronger, and on account of that, perhaps, I am fully able to claim that I have managed to overcome you, if ever any difference of this level has been agreed upon between us;

Without further ado, I emphasize that you, Professor Magdageni, were skillful in your endeavors;

Lastly, I do not renew my best wishes of esteem and appreciation, as I assume you will not be able to read this missive. My formal and diplomatic side hopes that it is due to improved living conditions.

May the words hereby occupy a short space, but also bring answers.

Jaqueline Gomes de Jesus

Ao encontro de Sade, e de alguns dos meus abusadores

Monólogo interior, disfarçado de carta para uma professora minha do Ensino Fundamental, enviada privadamente pela Jaqueline em Brasília, 3ª capital do Brasil, em janeiro de 2004, e revisada e tornada pública pela Jaqueline no Rio de Janeiro, 2ª capital do país, em janeiro de 2020.

Ilustração por Lino Arruda (@monstrans_hq)

À: Professorinha de Literatura Magdageni,
Ensino Fundamental, Colégio de Freiras
Passado, Infância.

Professorinha Magdageni, Saudações!

A senhora se lembra daquela criança negra, a única da sala, no Centro Educacional em que a senhora lecionou? Eu, a criança transviada que, incoveniente, sempre alcançava as melhores notas? Então, como conclusão daquele conto que escrevi no meu Primário, para o qual a senhora alardeou à turma inteira que eu merecia uma nota zero, por ter escrito a história de um louco que falava sobre uma rede de televisão, a Globo, redigi esta carta, que fala muito sobre fatos relacionados à sua pessoa, minha primeira decepção literária na vida.


Desde que tomei conhecimento dos livros de Sade, repletos de torturas aterradoramente abusivas, medito como ao autor era possível integrar os tipos mais dolorosos de sexo aviltante aos mais elevados juízos e críticas sobre a nossa sociedade e nosso modo medíocre de lidar com a rotina. Descobri a resposta quando sofri meu primeiro estupro.

Jamais me esquecerei do meu primeiro estupro, cometido pelo Cobrador do ônibus, no mato ao lado da rodoviária do meu bairro periférico, o Setor “O” da Ceilândia, um dia em que eu voltava do Colégio de Freiras; ou do segundo, já na minha adolescência, perpetrado pelo meu primeiro namorado, o radialista Françoise, então coordenador de uma rádio comunitária no Entorno do glorioso Distrito Federal, mais precisamente em Águas Lindas. Ele foi o primeiro ex-namorado digno desse nome e, depois, o primeiro indigno. Ele me estuprou em um dia que estava bêbado.

Alguns Doutos Legisladores daquela época e ainda destes tempos em que vivemos diriam que aquilo foi apenas um “atentado violento ao pudor”, pois o meu ânus não era uma vagina, para eles eu não fui estuprada, sequer invadida, ridicularizada, menosprezada, rasgada. A culpa foi minha mesmo, da sedutora criança transviada.

Quando eu era católica, ficava pensando que o círculo da violência regredia até Adão. O Cobrador foi o primeiro que me violentou sexualmente; já a senhora foi a primeira que me violentou intelectualmente: invadiu, ridicularizou, menosprezou, rasgou. Suas palavras me penetraram como faca, e as feridas permanecem ainda por décadas, eu as venho tratando com uma psicóloga.

Foste a minha primeira professora indigna desse nome; até onde me lembro das minhas professorinhas; minha memória é fraca. Preferi na época não dar conhecimento aos meus pais dessas agressões que sofri. Agora vamos mudar de assunto.


Em 1997 eu entrei oficialmente no curso de Psicologia (em 1996 eu cursava Química) e minha mãe morreu; a professora de uma das minhas disciplinas não entendia porque esse falecimento prejudicou meu desempenho acadêmico, e disse calmamente que não poderia fazer nada a respeito. Para ela eu fui incompetente. Essa foi a primeira violência que eu sofri na minha formação psicológica. Violência psicológica em duplo sentido.

Poucos meses antes de minha mãe falecer, ela aparentava fraqueza como antes nunca reparei nela, flácidos músculos e pele. Meu irmão tinha dez anos quando nossa mãe morreu, um mês e meio depois do aniversário dele e quinze dias depois do dela. Ele sofreu muito mais do que é comum às crianças, e suportou com muito mais resistência do que o normal.

Em 2003 fui aprovada na seleção do Mestrado em Psicologia e no concurso público para atuar como Psicóloga. Meu pai contraiu câncer; nessa época ele apresentava uma fisionomia semelhante à da minha mãe naqueles meses passados.Em uma noite chuvosa foi que eu soube que meu pai estava doente, e mais tarde fiquei inquieta no escuro do quarto que eu dividia com meu irmão. Eu sentia como se um carrasco estivesse a ponto de descer seu machado sobre o meu pescoço. Que método antiquado — e depois dizem que não existe pena de morte no Brasil! — mas não face à morte, que é a mesma de sempre.

E meu irmão aderiu a uma religião. Eu achei aquele evangelismo um tanto fundamentalista na época, porque próximo a uma violação da mente. Eu não era mais católica, mas o curioso é que eu estava ligada a cultos esotéricos, particularmente a Gnose, com pitadas de Alto Paraíso, Seicho-No-Ie e Rosa Cruz.

Professora, eu sou tentada a poeticamente substituir a palavra “mente” por “alma”, mas a senhora sua pessoa consideraria de mau gosto, apesar de você crer que sua mente avista horizontes e que sua alma será (foi?) “salva” deste mundo imperfeito, só não entendo como almas como a sua não se adaptam ao que lhe é tão afeito, este mundo, visto a perfeição ser algo tão descritível quanto a palavra “indescritível” —, ao qual sou movida no sentido de me armar, visto conhecer bem como os que mais criticam este mundo são os primeiros a reproduzir suas mazelas. Como escreveu Nietzsche, um filósofo que riria muito se a conhecesse, “o que não nos mata, torna-nos mais fortes”.

Os mortos não sofrem, quem sofre são os vivos.

Meu pai viajou durante quinze dias, acompanhado do meu irmão, para descansar na praia, enquanto o resultado de uma outra biópsia não fora expedido, como um burocrático ofício administrativo determinando obrigações e regras a serem obedecidas, em função das condições apresentadas, com vistas a retribuições, sob o risco, mesmo que afastado, da demissão. Felizmente, ele superou esta doença, e está conosco neste momento.


Não estar vivo é, necessariamente, o mesmo que estar morto? Considere este texto, por exemplo: não está vivo, é apenas um aglomerado de manchas sobre uma superfície, realmente não “fala”, entretanto, não é apenas isso: está ordenado de tal forma que alguém não “extrai” mensagens dele, mas as dá; se é que você entende, talvez o seu curso para professorinha a tenha educado para notar tais nuanças do pensamento, caso sua formação pessoal e educativa tenha sido falha nesses aspectos fundamentais da interpretação de texto, e da do mundo.

Tal como os vírus, que não se alimentam ou se reproduzem por conta própria, porque é você quem faz isso por eles; nesse sentido, livros são vírus, que infectam de acordo com o grau de imunidade de quem entra em contato com eles, e de acordo com sua estrutura, rendem sintomas diferentes e diferentes sintomas, necessários à evolução desta sociedade doente.

Espero que minhas palavras sejam altamente contagiosas, e se espalhem pela sua mente; quem sabe lhe transmudando.


Sem mais prólogos, Considero que:

Sua intervenção no meu Fundamental me deixou mais forte, e que por isso, talvez, eu tenha plenas condições para afirmar que consegui superá-la, se é que algum dia se convencionou alguma diferença desse nível entre nós;

Sem mais pudores, saliento que a senhora, Professora Magdageni, foi habilidosa naquilo que sabia fazer; e,

Sem mais a acrescentar, não renovo votos de estima e apreço, pois acho que a professorinha não poderá ler esta missiva. Meu lado formal e diplomático torce para que seja, tomara, por melhora das condições de vida.

Que as palavras desta ocupem um espaço curto, que porém traga respostas.

Jaqueline Gomes de Jesus

Eine Entgegnung auf Sade, und einige meiner Missbraucher

Innerer Monolog, getarnt als Brief an eine meiner Grundschullehrerinnen, im Januar 2004 privat von Jaqueline aus Brasilia, dritter Hauptstadt Brasiliens, verschickt und im Januar 2020 von Jaqueline in Rio de Janeiro, zweiter Hauptstadt des Landes, überarbeitet und veröffentlicht.

Illustration von Lino Arruda (@monstrans_hq)

An: Lehrerin des Fachs Literatur Magdageni,
Grundschule, Nonnenschule
Vergangenheit, Kindheit.

Lehrerin Magdageni, ich grüße Sie!

Erinnern Sie sich an das schwarze Kind, das einzige im Klassenzimmer, im Bildungszentrum, in dem Sie unterrichtet haben? Ich, das queere Kind, das unbequemerweise immer die besten Noten hatte? Als Abschluss der Kurzgeschichte, die ich in der Grundschule geschrieben habe, und infolge derer Sie sich vor der ganzen Klasse aufgeregt haben, ich hätte eine Sechs verdient, weil ich die Geschichte eines verrückten Mannes geschrieben habe, der über einen Fernsehsender sprach, den Globo, habe ich mich entschieden, Ihnen diesen Brief zu schreiben, in dem vor allem um Sie geht, meine erste literarischen Enttäuschung im Leben.


Seit ich auf Sades Bücher gestoßen bin, die voll erschreckender, missbräuchlicher Folterungen sind, denke ich darüber nach, wie es dem Autor eigentlich gelingen konnte, die schmerzhaftesten Praktiken von erniedrigendem  Sex mit höchsten Urteilen und Kritiken an unserer Gesellschaft und besonders ihrem medikoren Umgang mit Routine in Verbindung zu setzen. Die Antwort darauf fand ich, als ich meine erste Vergewaltigung erlitt.

Ich werde meine erste Vergewaltigung nie vergessen, vom Schaffner des Busses begangen, im Gebüsch neben der Bushaltestelle meines Randbezirks, dem "O"-Sektor von Ceilândia, als ich eines Tages von der Nonnenschule zurückkehrte; oder die zweite, als ich bereits Teenager war, von meinem ersten Freund begangen, dem Radiomoderator Françoise, damals Koordinator eines Communityradios in der Umgebung des glorreichen Distrito Federal, genauer gesagt in Águas Lindas. Er war der erste Ex-Freund, der diesen Namen verdiente, und dann der erste, der ihn nicht verdiente. Er vergewaltigte mich an einem Tag, an dem ich betrunken war.

Einige der damaligen Gesetzgeber, sogar einige von den heutigen könnten behaupten, dass es sich dabei nur um  ein "gewaltsames Sittlichkeitsverbrechen" handelte, da mein Anus keine Vagina war. Für sie wäre ich darum weder vergewaltigt noch penetriert worden, genauso wenig wie lächerlich gemacht, herabgesetzt, zerrissen. Die Schuld läge bei mir, dem verführenden, queeren Kind.

Als ich noch katholisch war, habe ich immer gedacht, dass der Kreislauf der Gewalt auf Adam zurückgeht. Während der Schaffner im Bus der erste war, der mich sexuell missbraucht hat, waren Sie hingegen die erste, die mich intellektuell missbraucht hat: eingedrungen, lächerlich gemacht, herabgesetzt, zerrissen. Ihre Worte sind wie ein Messer in mich eingedrungen, und die Wunden, die ich nun mithilfe eines Psychologen behandle, verbleiben noch Jahrzehnte.

Sie waren meine erste Lehrerin, die diesen Namen nicht verdient hat; soweit ich mich an die andere Lehrerinnen erinnern kann; mein Gedächtnis ist schlecht. Damals zog ich es vor, meine Eltern nicht über solche erlittenen Aggressionen zu informieren. Wechseln wir nun das Thema.


1997 begann ich offiziell mein Studium der Psychologie (1996 hatte ich Chemie studiert) und meine Mutter starb; die Professorin eines meiner Seminare verstand nicht, inwiefern dieser Tod meine akademischen Leistungen beeinträchtigen sollte, und sagte ruhig, dass sie nichts dagegen tun könne. Für sie war ich einfach inkompetent. Das war die erste Gewalt, die ich in meinem Psychologie-Studium erlitten habe. Psychische Gewalt im doppelten Sinne.

Ein paar Monate bevor meine Mutter starb, sah sie schwächer denn je aus, mit schlaffer Muskeln und Haut. Mein Bruder war zehn Jahre alt, als sie starb, anderthalb Monate nach seinem Geburtstag und fünfzehn Tage nach ihrem eigenen. Er litt viel mehr, als Kinder es sonst tun, und ertrug es viel beharrlicher als üblich.

Im Jahr 2003 habe ich die Aufnahmeprüfung für den Master in Psychologie sowie die öffentliche Ausschreibung für Amtspsychologen bestanden. Mein Vater erkrankte an Krebs; er sah damals ähnlich aus wie meine Mutter in ihren letzten Monaten. In einer regnerischen Nacht erfuhr ich von seiner Krankheit, und später wurde ich unruhig in der Dunkelheit des Zimmers, das ich mit meinem Bruder teilte. Ich fühlte mich, als würde gleich das Beil eines Henkers auf meinen Hals niedersausen. Was für eine altmodische Methode – und dann sagen sie, dass es in Brasilien keine Todesstrafe gäbe! – nicht aber angesichts des Todes, der genauso wie immer ist..

Mein Bruder ist dann einer Religion beigetreten. Ich fand diese Evangelisation zu diesem Zeitpunkt etwas fundamentalistisch, weil sie einer Verletzung des Geistes nahe kam. Ich war nicht mehr katholisch, aber merkwürdig ist, dass ich mich damals mit esoterischen Kulten beschäftigte, besonders mit Gnosis, mit einer Prise Alto Paraíso, Seicho-No-Ie und Rosa Cruz.

Frau Lehrerin, ich bin versucht, das Wort "Geist" poetisch durch "Seele" zu ersetzen, aber Sie würden das für geschmacklos halten, wenngleich Sie daran glauben, dass Ihr Geist Horizonte wahrnimmt und Ihre Seele von dieser unvollkommenen Welt "gerettet" werden wird (oder wurde?). Ich kann einfach nicht begreifen, wie sich Seelen wie Ihre nicht an diese Welt anpassen können, die Ihnen so lieb ist, deren Perfektion ebenso beschreibbar wie das Wort "unbeschreiblich" ist – woraufhin ich nach den Waffen greife, da ich weiß, dass diejenigen, die diese Welt am meisten kritisieren, die ersten sind, die ihre Übel reproduzieren. Wie Nietzsche schrieb, ein Philosoph, der viel über Sie lachen würde: "Was mich nicht umbringt, macht mich stärker".

Die Lebenden sind die Leidenden, nicht die Toten.

Fünfzehn Tage lang verreiste mein Vater mit meinem Bruder, um sich am Strand auszuruhen, während das Ergebnis einer weiteren Biopsie nicht versandt wurde. Eine Zeitspanne, die von einer bürokratischen Verwaltungsstelle festgelegt worden ist; Pflichten und Regeln, die je nach den gegebenen Bedingungen zu befolgen sind. Und selbst wenn ihm so eine Behandlungswiederholung gewährleistet wurde, bestand immer noch das Risiko, dass er später wäre entlassen worden. Glücklicherweise hat er diese Krankheit überwunden und ist jetzt bei uns.


Bedeutet lebendig zu sein nicht zwangsläufig dasselbe, wie tot zu sein? Betrachten Sie beispielsweise diesen Text: er ist nicht lebendig, er ist nur eine Ansammlung von Flecken auf einer Oberfläche, er "spricht" nicht wirklich, aber das ist nicht alles: er ist so gestaltet, dass man ihm keine Botschaften "entnimmt", sondern er gibt sie kund; falls Sie das überhaupt verstehen, haben Sie vielleicht bei Ihrer Ausbildung die Fähigkeit erlernt, solche Nuancen des Denkens zu bemerken, wenngleich Sie in Ihrer persönlichen und pädagogischen Laufbahn bei grundlegenden Aspekte der Text- und Weltinterpretation versagt haben.

Wie Viren, die sich nicht selbst ernähren oder vermehren, weil wir es für sie tun, verhalten sich Bücher, die uns je nach dem Grad unserer Immunität infizieren, wenn wir mit ihnen in Kontakt kommen und dabei Symptome je nach ihrer Art hervorbringen, die für die Entwicklung dieser kranken Gesellschaft notwendig sind.

Ich hoffe, dass meine Worte hochgradig ansteckend sind und sich in Ihrem Geist ausbreiten; wer weiß, vielleicht verändern sie ihn ja.


Ohne Weiteres bemerke ich schlussendlich :

Ihr Eingreifen in meinen Schuljahren hat mich stärker gemacht, und vielleicht kann ich gerade deswegen nun sicher sagen, dass ich Sie zu überwinden wusste, falls es jemals einen derartigen Unterschied zwischen uns gab;

Ohne weitere Scham weise ich darauf hin, dass Sie, Lehrerin Magdageni, wussten, was Sie taten; und,

Ohne Weiteres hinzuzufügen möchte ich meine Wertschätzung und Anerkennung nicht erneuern, weil ich nicht glaube, dass die Lehrerin in Ihnen dieses Sendschreiben lesen kann. Meine höfliche und diplomatische Seite hofft, dass es zu einer Verbesserung der Lebensbedingungen führt.

Mögen diese Worte einen kurzen Raum einnehmen, der dennoch Antworten bringt.

Jaqueline Gomes de Jesus

Jaqueline Gomes de Jesus
Researches, teaches and publishes in the areas of worker's health, diversity management, labor, social identity and social movements, with emphasis on gender and feminism, sexual orientation and color/race.
Jaqueline Gomes de Jesus
Pesquisa, leciona e publica nas áreas de saúde do trabalhador, gestão da diversidade, trabalho, identidade social e movimentos sociais, com ênfase em gênero e feminismo, orientação sexual e cor/raça.
Leia mais...
Jaqueline Gomes de Jesus
Forscht, lehrt und veröffentlicht in den Bereichen Gesundheit von Arbeitnehmern, Diversity Management, Arbeit, soziale Identität und soziale Bewegungen, mit Schwerpunkt auf Gender und Feminismus, sexueller Orientierung und Hautfarbe/Race.
Mehr lesen...