To change yourself rather than to change the world
To find a place in order to occupy it, a hut to refer to
A cage with golden bars, and to enjoy it there and to mope around
A garden to cultivate, brimming with fertile nature
Or a sunny trip to where friendships abound.
To enrich oneself of past moments, to know how to tame them over time
To capture key moments, then join the crowd and to melt into it
To swim between the barbed wires and to never throw in the towel
To cross the seas in apnea, abysses don’t frighten anymore when one
dives into them.
To never regret being born, the soul is beautiful when it wanders.
Only there it can be admired, only there its waves might feed us.
Mudar-se a si mesmx ao invés de mudar o mundo
Encontrar um lugar para ocupar, uma caixa à qual encaixar
Uma gaiola com barras douradas, desfrutar o lamentar pelo lado de dentro.
Um jardim a ser cultivado, cheio de natureza fértil.
Ou uma viagem ensolarada para onde as amizades abundem.
Enriquecer-se de momentos passados, saber como domá-los com o tempo
Capturar momentos-chave, depois juntar-se à multidão e misturar-se.
Nadar entre o arame farpado, nunca jogar a toalha...
Atravessar os mares sem respirar, o abismo não é mais assustador quando nos lançamos
nele.
Nunca se arrepender de ter nascido, a alma é bela quando vagueia.
Assim admirá-la, e de suas ondas se alimentar.
Dich selbst verändern, anstatt die Welt zu verändern
Einen Platz, eine Hütte, eine Box mit goldenen Stange finden
und besetzen und die Langweile geniessen
Einen Garten voller fruchtbarer Natur neu anbauen,
Oder eine sonnige Reise auf zum Überfluss der Freundschaften
Sich an vergangenen Momenten bereichern, sie nachhaltig zu zähmen
wissen
Schlüsselmomente einfangen und dann der Masse beitretten, um sich
dadurch aufzulösen
Zwischen den Stacheldrähten schwimmen, niemals das Handtuch werfen
Die Meere in Apnoe zu überqueren, Abgründe erschrecken nicht mehr,
wenn man eintaucht.
Niemals die Geburt bereuen, die Seele ist wunderschön, wenn sie wandert.
So können wir sie am besten bewundern, am besten von seinen Wellen
ernähren lassen
Se changer soit même plutôt que changer le monde
Trouver une place à occuper, une case à laquelle correspondre Une cage
aux barreaux dorés, et s'y plaire à s'y morfondre
Un jardin a cultiver, regorgeant de nature féconde
Ou un voyage ensoleillé, vers là où les amitiés abondent.
S'enrichir des instants passés, savoir les apprivoiser à la longue Capturer
des moments clefs, puis rejoindre la foule et s’y fondre. Nager entre les
fils barbelés, ne jamais jeter l'éponge
Traverser les mers en apnée, les abysses n’effraient plus quand on y
plonge.
Ne jamais regretter d’être né, l’âme est belle quand elle vagabonde.
C'est là qu'on peut l’admirer, se nourrir de ses ondes.