Know that someday the clouds
will go away well-timed
And we will blow the wounds
With the breath of clement winds
The sun will warm up our miss outs
By the rays it has fervently shined
The ungrateful goons will leave no proud
And whistling we shall find
Towards our dreams and whereabouts
To the rhythm of the waves from the sound
Prisons we shall destroy
Upon which our children may still rebound
Wisse, dass eines Tages
die Wolken ebenso verschwinden
Und durch den Atemzug glimpflicherer Winde
werden wir die Seite umblättern
Die Sonne wird von ihren in brüns tigsten Strahlen
Unsere Seelen erwärmen
Die undankbaren Blödel werden schäbig weggehen
Und pfeifend mögen wir fortlaufen
Auf zu unseren Trugbildern zu unseren Träumen
Im Rhythmus des Ozeans und seiner Wellen
werden wir die Gefängnisse zertrümmern
Bis unsere Kinder groß werden
Sache qu'un jour les nuages s‘en iront tout autant
Et nous tournerons la page
Par le souffle de vents plus cléments Le soleil réchauffera nos âmes
De ses rayons les plus fervents
Les bougres ingrats s’en iront minables
Et nous marcherons en sifflant
Vers nos rêves vers nos mirages Au rythme des vagues de l’océan Nous
détruirons les bagnes
Et nos enfants deviendros grands